| Summary: | Untranslated strings in installer for many langpacks | ||
|---|---|---|---|
| Product: | LibreOffice | Reporter: | aikebah-freedesktop.org |
| Component: | Installation | Assignee: | sophie <sophi> |
| Status: | CLOSED FIXED | ||
| Severity: | normal | CC: | sophi |
| Priority: | medium | ||
| Version: | 3.3.0 RC1 | ||
| Hardware: | x86 (IA32) | ||
| OS: | Windows (All) | ||
| Whiteboard: | |||
| Crash report or crash signature: | Regression By: | ||
|
Description
aikebah-freedesktop.org
2010-12-07 15:41:52 UTC
Sophie: can you please take care of this one? These strings are part of the HelpContent2 files which are not translated for several of the languages you are pointing: http://pootle.services.openoffice.org/as/ http://pootle.services.openoffice.org/ml/ http://pootle.services.openoffice.org/pap/ http://pootle.services.openoffice.org/ps/ http://pootle.services.openoffice.org/sd/ http://pootle.services.openoffice.org/te/ BRX, DGO, KID, KK, KOK, KS, KY, MAI, SA_IN, SC, TI are currently not part of OOo translation, so are not present in LibO. Could you check that Gaelic, Scots is translated please, it's the only one which seems quite complete? This will be fixed in RC2. And maybe even localized for RC3. Closing - Sophie |