| Summary: | UI: identical Language entries | ||
|---|---|---|---|
| Product: | LibreOffice | Reporter: | Rainer Bielefeld Retired <LibreOffice> |
| Component: | Localization | Assignee: | Not Assigned <libreoffice-bugs> |
| Status: | RESOLVED FIXED | ||
| Severity: | normal | CC: | dr, timar74 |
| Priority: | medium | ||
| Version: | 3.6.1.2 release | ||
| Hardware: | Other | ||
| OS: | Windows (All) | ||
| Whiteboard: | target:3.6.2 | ||
| Crash report or crash signature: | Regression By: | ||
| Attachments: | Screenshot | ||
These are translation errors. https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/svtools/source/misc.po/translate/?unit=9271532 https://translations.documentfoundation.org/de/libo_ui/svtools/source/misc.po/translate/?unit=9271526 Translation errors fixed. Thx to reporter. Available in 3.6.3 (for 3.6.2 probably to late) Available in 3.6.3 (for 3.6.2 probably to late) (In reply to comment #4) > Available in 3.6.3 (for 3.6.2 probably to late) Not too late for 3.6.2, because there will be rc2. |
Created attachment 66341 [details] Screenshot My "LibreOffice 3.6.1.2 German UI/Locale [Build-ID: e29a214] on German WIN7 Home Premium (64bit) offers 2 "Zulu" Default Languages for documents with can't be distinguished. We need an addition to name what makes them distinguishable Same effect with Swazi