In the Writer menu "Form" there is the menu item "Activation Order". But the corresponding dialogue is called "Tab Order". Shouldn't the dialogue also be called "Activation Order"?
Created attachment 180963 [details] Sample Document with form REPRODUCIBLE with Server Installation of Version: 7.4.0.0.alpha0+ (x64) Build ID b871abad383583f02eb49c7e49aeae01f6941072 CPU threads: 12; OS: Windows 10.0 Build 19044; UI render: Skia/Raster; VCL: win Locale: de-DE (de_DE); UI: en-US | Calc: CL | Auto Colibre Theme | Special devUserProfile STR: 1. Open attached sample document (Menu item "Activation Order" only active with Form in document 2. Menu ˋForm → Activation Orderˊ » Expected: Dialog "Activation Order" appears Actual: Dialog name is "Tab Order"
a) No obvious DUP found with query <https://bugs.documentfoundation.org/buglist.cgi?cmdtype=dorem&remaction=run&namedcmd=DUPs149727&sharer_id=19321> b) This might be (also or mainly) a localization issue? b1) 😥 German: ˋAktivierungsreihenfolge ... → Register Reihenfolgeˊ weird b2) 😥 Spanish ˋOrden de activatión → Orden de tabulacónˊ b8) 👍 Italian: ˋSequenza di attivazione → Sequenza di attivazioneˊ b9) 👍 French: ˋOrdre d'activacion → Séquence d'activationˊ c) Hint: "Activation Order" only active in Design Mode. Due to (b): Localization issue for now.
d) Related: "Bug 137084 - Some menus in Writer are not matched fully by menu help pages" See "08 form menu" Currently Clicking Help in Tab Order dialog will not reach Online Help for German, English, Italian, Spanish language UI. Always Error 404. Probably broken for all Languages.
e) In 4.0 4) German dialog "Aktivierungsreihenfolge" in 4.0.0 still ok, in 6.4 "Register-Reihenfolge" no longer ok.
f) in 6.0.7.3 (x64) Build-ID: dc89aa7a9eabfd848af146d5086077aeed2ae4a5 Online Help for dialog "Register-Reihenfolge" will be reached; in Online help correct name "Aktivierungsreihenfolge" is used. What ever that might mean.
This is not a problem with the translation into German or another language. In the source strings there are used different terms for the same thing (See attached video). Set Component back to UI. Version: 7.3.4.2 (x64) / LibreOffice Community Build ID: 728fec16bd5f605073805c3c9e7c4212a0120dc5 CPU threads: 4; OS: Windows 10.0 Build 19042; UI render: Skia/Raster; VCL: win Locale: de-DE (de_DE); UI: en-GB Calc: threaded
Created attachment 180976 [details] Menu item "Activation Order" and corresponding dialogue using not same term Video Menu item "Activation Order" and corresponding dialogue using not same term
(In reply to lol from comment #6) > there are used different terms for the same thing I know; of course. But questions are Why is the problem not visible in Italian / French and may be other languages? Will corrections in the English Source mangle UI in other languages?
(In reply to Rainer Bielefeld Retired from comment #8) > (In reply to lol from comment #6) > > there are used different terms for the same thing > > I know; of course. But questions are > Why is the problem not visible in Italian / French and may be other > languages? Because the Italian and French translation teams translated both words with the same term. Other teams have translated the source code verbatim. > Will corrections in the English Source mangle UI in other languages? Yes and no. If a source string will be changed the teams have to translate the string with they own translation again. They choose how it should be translated.