Description: When using the numbering style "First, Second, Third, ..." in Czech mutation of Writer, there is a wrong translation of Second ("Dvě" instead of "Druhý"), Tenth ("Dsátý" instead of "Desátý"), Eleventh ("Prvníáct" instead of "Jedenáctý"), Twentieth ("Dvcátý" instead of "Dvacátý"), and so on with many errors up to 100th and on... Tested on various versions and platforms (Linux, Windows), the problem is everywhere. Steps to Reproduce: 1. Use the Czech Writer version 2. Use Numbering with number type: "První, Druhý, Třetí,..." on any paragraph 3. Use up to 100 numbered paragraphs to see translation errors Actual Results: I see errors in the Czech translation of this numbering style. Expected Results: Offer proper Czech translation. Reproducible: Always User Profile Reset: Yes OpenGL enabled: Yes Additional Info: Version: 7.3.4.2 Build ID: 30(Build:2) CPU threads: 12; OS: Linux 5.18; UI render: default; VCL: kf5 (cairo+wayland) Locale: cs-CZ (cs_CZ.UTF-8); UI: cs-CZ Calc: threaded
I tried to find it in https://translations.documentfoundation.org/languages/cs/libo_ui-master/#search but failed. Can you please try to locate the strings and hopefully log into the site and make suggestions?
Please use Numbertext bug tracker (https://github.com/Numbertext/libnumbertext/issues) to file that - that is the library used in LibreOffice to provide the number spelling functionality. Thanks!
Also: using https://numbertext.github.io/Soros.html, you may load "cs" into the editor, and play with the data - possibly to come with a fix (like this one for Russian: https://github.com/Numbertext/libnumbertext/pull/11/files).
@Tomáš Drvota: pracujeme na opravě.
@raal Paráda. Já to pochopil tak, že mám přijít s opravou sám, tak se tu trochu trápím se SOROS a už se mi podařilo opravit téměř vše kromě čísla jedenáct a čísel 41-49. Ale raději to nechám na odbornících. Když jsme u toho... zatím žádný z běžně dostupných textových procesorů nenabízí možnost výběru textového číslování v ženském rodě (první, druhá, třetí, čtvrtá). Toto by bylo velmi potřeba pro číslování částí v rozsáhlých dokumentech (část druhá, část čtvrtá, ...). Jak jsem z rozhraní SOROS pochopil, tak třeba ruská mutace má vyplněno == ordinal-feminine == textové převody. Šlo by toto zařadit i do české verze Writeru? Děkuji za názor.