Bug 151408 - Typo on Print dialog window
Summary: Typo on Print dialog window
Status: RESOLVED WONTFIX
Alias: None
Product: LibreOffice
Classification: Unclassified
Component: Localization (show other bugs)
Version:
(earliest affected)
7.4.1.2 release
Hardware: x86-64 (AMD64) All
: medium trivial
Assignee: Not Assigned
URL:
Whiteboard:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2022-10-07 14:36 UTC by marcellogianola
Modified: 2023-09-11 12:30 UTC (History)
5 users (show)

See Also:
Crash report or crash signature:


Attachments
Print dialog window with italian typo (74.28 KB, image/jpeg)
2022-10-07 14:58 UTC, marcellogianola
Details

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description marcellogianola 2022-10-07 14:36:16 UTC
Description:
There is a small typo on Print dialog window of LibreOffice italian version.

In the Print dialog window, section "Layout di pagina" (Page layout) there is the word "Orientazione". This word should be "Orientamento".

This typo appear in all LibreOffice components.

Steps to Reproduce:
1. Open LibreOffice Writer
2. Select File - Stampa (print)
3. The typo appear in the print dialog windows ("Orientazione" instead of "Orientamento")

Actual Results:
The word that appear is "Orientazione"

Expected Results:
The word should be "Orientamento"


Reproducible: Always


User Profile Reset: No



Additional Info:
Version: 7.4.2.2 (x64) / LibreOffice Community
Build ID: 1726efbecd001a1fe871cba3e00e71283688f34d
CPU threads: 4; OS: Windows 10.0 Build 22621; UI render: Skia/Raster; VCL: win
Locale: it-IT (it_IT); UI: it-IT
Calc: CL
Comment 1 marcellogianola 2022-10-07 14:58:57 UTC
Created attachment 182904 [details]
Print dialog window with italian typo
Comment 2 Julien Nabet 2022-10-08 10:05:49 UTC
Valter/Marina: thought you might be interested in this one since it concerns Italian translation.

I git grepped translation repo Italian part and found more "orientazione" occurences than "orientamento". Now I don't pretend "orientazione" should be preferred, just wonder if all occurences of "orientazione" should be changed too.
I suppose that as a start, we may compare what's done in other softs and of course if we begin with the main one, MsOffice, I see "orientamento" (see https://support.microsoft.com/it-it/office/stampare-un-foglio-di-lavoro-con-orientamento-orizzontale-o-verticale-1af561b2-5444-4fc1-b24d-9e4d05b9ebf1).
Comment 3 Stéphane Guillou (stragu) 2023-07-28 00:00:40 UTC
In 7.4, there are close to 40 occurrences of the English "orientation" translated to "orientazione": https://translations.documentfoundation.org/languages/it/libo_ui-7-4/search/?offset=1&q=orientation&sort_by=-priority%2Cposition&checksum=

"Orientamento" is used only for the word "posture": https://translations.documentfoundation.org/languages/it/libo_ui-7-4/search/?offset=1&q=orientamento&sort_by=-priority%2Cposition&checksum=

Please feel free to log into Weblate and suggest string translations, but I'd suggest asking on the mailing list if others agree: l10n@it.libreoffice.org

Copying Marco in too. I don't know if Lyzbet is on Bugzilla.
Comment 4 Valter Mura 2023-07-28 10:44:59 UTC
Hi,

the translation "Orientazione" is correct.
Please check: 
https://www.treccani.it/vocabolario/orientazione

Entry no. 1

The same word is used in all KDE translations.

Leaving it open, waiting for other thoughts/opinions from Italian Localization Team Members
Comment 5 Xisco Faulí 2023-09-11 12:30:11 UTC
(In reply to Valter Mura from comment #4)
> Hi,
> 
> the translation "Orientazione" is correct.
> Please check: 
> https://www.treccani.it/vocabolario/orientazione
> 
> Entry no. 1
> 
> The same word is used in all KDE translations.

Closing as RESOLVED WONTFIX