The way of counting Chinese words in the word count function of Libreoffice is not suitable (and even useless) to Chinese speakers.
In Chinese, we count "character" instead of "word." For example, 蘋果 (a.k.a. apple) is a "word" with two characters. In fact, the meaning of "word" in Chinese equals the meaning of "character" in English.
Therefore, the following word count should be three words:
" 蘋果 apple"
But the current behavior of word count would show two words because it counts 蘋果 as one word while it should be counted as two words in Chinese.
This is a longstanding bug for Chinese speakers.
Browser: Mozilla/5.0 (X11; Ubuntu; Linux x86_64; rv:10.0) Gecko/20100101 Firefox/10.0
@ TaiJan Huang
Thanks for bugreport. It reproducible in 3.5.1
Please, take look at this bug when will have time. Here word count is wrong for Chinese. What you think about this?
Created attachment 59176 [details]
helpful demo of what's apparently expected behaviour
Caolan McNamara committed a patch related to this issue.
It has been pushed to "master":
Resolves: fdo#45271, i#17964 count CJK words the way that's expected by users