How to reproduce:
1. run LC_ALL=bn oowriter
2. write something
3. go to file->close
4. look at the presented dialog
Note: It seems that the translation for "Discard" comes from doc.src#STR_NOSAVEANDCLOSE.string.text record in translations/source/bn/sfx2/source/doc.po .
Created attachment 51391 [details]
translation for discard, patch to .po
I've got the, apparently, correct string to replace it with attached FWIW
Created attachment 51421 [details]
Equivalent screenshot from OO.o 3.3
Let me know if you are already settled with what you got apparently correct. The words should be sequentially, "সংরক্ষণ" "পরিত্যাগ" and "বাতিল"। Specifically for "Discard" it's "পরিত্যাগ"।
(In reply to comment #3)
> Let me know if you are already settled with what you got apparently correct.
> The words should be sequentially, "সংরক্ষণ" "পরিত্যাগ" and "বাতিল"।
> Specifically for "Discard" it's "পরিত্যাগ"।
We have been using বর্জন for 'discard' and পরিত্যাগ for 'abort'. Can we please go with the former for this particular issue and perhaps you can get it appropriately corrected on the upstream pootle later after we discuss it offline.
(In reply to comment #4)
> We have been using বর্জন for 'discard' and পরিত্যাগ for 'abort'. Can we please
> go with the former for this particular issue
Fixed in Pootle, both 3.4 and 3.5. LibreOffice 3.4.4 will contain this fix.