Created attachment 140373 [details] Screnshots Please have a look at the attached screenshot. I have marked three strings with red borders with missing or wrong German translation. Not translated: - Alignment - Cells Wrong translated: - Keiner I suggest to replace "Keiner" by "Keine" or "Ohne".
Additional info: In the upper I forgot to mark another three untranslated strings: - Font - Number - Data
Created attachment 140374 [details] Screenshots I have updated the screenshot to contain all findings.
Hi, I reproduce with LO 6.0.2.1 Build ID: f7f06a8f319e4b62f9bc5095aa112a65d2f3ac89 Threads CPU : 2; OS : Windows 6.1; UI Render : par défaut; Locale : fr-FR (fr_FR); Calc: CL and Gebietsschema: de-DE (fr_FR) Also with LO 6.0.0.0.alpha1 Build ID: c1d1f859b268f650143d48f294999cda0fa57350 Threads CPU : 2; OS : Windows 6.1; UI Render : par défaut; Locale : fr-LU (fr_FR); Calc: CL In Boteboolbar GroupedBar Full ND GroupedBar Compact Font Number Alignment Data are not translated.
Created attachment 140384 [details] Screenshots (Impress) Added additional finding from Impress.
Created attachment 140385 [details] Screenshot Impress 3 More additional findings from Impress.
Created attachment 140386 [details] Screenshot Impress Even more additional findings from Impress.
@Sophie, @Kü, one for you ?
Unless someone else beats me to it, I'll have a look at this weekend.
(In reply to OfficeUser from comment #0) > Wrong translated: > - Keiner > I suggest to replace "Keiner" by "Keine" or "Ohne". "Keiner" steht zur Auswahl, weil es in der Sidebar für Seitenformatierungen "Hintergrund: Keiner" heißt. Dort passt es. Demzufolge unterstütze ich die Idee von "Ohne", weil das neutral ist. "Insert" scheint im Symbolband "Gruppiert vollständig" jetzt übersetzt zu sein. Ich sehe dort "Einfügen". Auch die Impress- und Calc-Menülabels scheinen übersetzt zu sein. Zumindest in 6.1 scheint alles fein zu sein. Version: 6.1.0.0.alpha0+ Build-ID: df4253787e9f6ba4951ee2f416ec65937b2c8ddf CPU-Threads: 4; BS: Linux 4.13; UI-Render: Standard; VCL: gtk2; TinderBox: Linux-rpm_deb-x86_64@70-TDF, Branch:master, Time: 2018-03-16_23:54:15 Gebietsschema: de-DE (de_DE.UTF-8); Calc: group
Sorry, didn't realize that I'm writing in German instead of English. In 6.1 all translations seems to be complete, only the translation of "None" in "Background: None" (sidebar) and "Area: None" (Groupedbar) is discussable.
Thank you for pointing out these bugs. The not translated strings seem to be translated in 6.1 as Thomas Lendo reported. Here the German translation team can't do anything anyway. The wrong translation of "Keiner" I changed in "Ohne" as Thomas Lendo suggested. Thus I mark the bug as FIXED now.