6.1 added a numbering schema that "spell out" numbers, providing cardinal or ordinal numbers. There is a limitation with this feature, though, when used in Latin based languages: grammar gender. I'll use Spanish as example, but the problem is also present in Italian. Because of grammar gender concordance, in Spanish we need to use "[El] Capítulo Primero" (male), which works OK, but also "[La] Parte Primera" (female) which is currently not possible. In Spanish there is also a particularity for "male" ordinals ending in -ro when there is an inversion: "Capítulo Primero" turns into "Primer Capítulo" "Capítulo Tercero" turns into "Tercer Capítulo" That is, there is a truncation. The present feature request is to ask for a way to cover these situations. From the user point of view, an implementation that just adds more items to the "Number" list is a good solution. Keeping the list as it is now but adding a couple of check boxes (one for gender, the other for "truncation") seems better, but I'm not sure where such check boxes should go.
Adding needsUXEval due to the last paragraph of the bug opener's comment.
A grammatical correct solution, eg. in German "Erste[s] Kapitel" vs. "Erste[r] Absatz", is likely not possible but can be done manually per B/N > Customize > After (of course not depending on the actual value in this case). So this ticket is a NOTOURBUG. Besides the request we should add a numbering style for spelled out values to have, for example, "First Chapter", "Second Chapter" as a predefined option => bug 124608
(In reply to Heiko Tietze from comment #2) > A grammatical correct solution, eg. in German "Erste[s] Kapitel" vs. > "Erste[r] Absatz", is likely not possible but can be done manually per B/N > > Customize > After (of course not depending on the actual value in this > case). So this ticket is a NOTOURBUG. > > Besides the request we should add a numbering style for spelled out values > to have, for example, "First Chapter", "Second Chapter" as a predefined > option => bug 124608 Your "solution" is not valid for Spanish nor Italian. You know, there are more languages out there than English or German. So please, provide a valid reason to close this bug (if there is any) or reopen it.
(In reply to RGB from comment #3) > Your "solution" is not valid for Spanish nor Italian. You know, there are > more languages out there than English or German. So please, provide a valid > reason to close this bug (if there is any) or reopen it. Feel free to reopen yourself. My reason to close was that it's a) not our bug and b) too many variants and dependencies make a solution unlikely.
Laslo, what do you think about this?