Created attachment 162464 [details] Chinese and English mixed.odt Steps to Reproduce: 1. Copy and paste (or type mannually) the following into Writer, as un-formatted text: 中文 abc 中文 中文“abc”中文 中文‘abc’中文 You may set the Default Style's Asian font to "Noto Serif CJK SC" and increase the font size, for better identification. Current Behaviour: The space or quote at the left side of each paragraph (i.e., following the Chiense characters) is using Asian font, while the quote at the right side (i.e., following the English characters) is using Western font. Expected: The font used for both the left quote and right quote should be the same - in this case it should be using the Chinese font, because the quotes typed-in is actually full-width Chinese quotation. 版本: 6.3.5.2 Build ID: dd0751754f11728f69b42ee2af66670068624673 CPU 线程: 4; 操作系统: Linux 5.6; UI 渲染: 默认; VCL: gtk3; 区域语言: zh-CN (zh_CN.UTF-8); UI 语言: zh-CN Calc: threaded Fedora 32 x64. Also reproducible in the current master. This issue is originally reported in the Chinese LibreOffice discussion forum: https://bbs.libreofficechina.org/thread-2301-1-1.html A test ODT document is attached to illustrate this issue.
@Regina, I thought you might be interested in this issue
Already the same in 3.3.0.
Not sure this is incorrect. We use ICU libs to change locale for text run at word bounds. Not sure we can then look back and change the locale for the opening word bound--here U+0020, U+2018 or U+201c--to match the locale assigned to the text run. Or conversely change the closing word bound back when passing into the next run.
(In reply to V Stuart Foote from comment #3) > Not sure this is incorrect. > > We use ICU libs to change locale for text run at word bounds. Not sure we > can then look back and change the locale for the opening word bound--here > U+0020, U+2018 or U+201c--to match the locale assigned to the text run. Or > conversely change the closing word bound back when passing into the next run. There is a solution posted at bug 66791, WDYT?
(In reply to Volga from comment #4) > (In reply to V Stuart Foote from comment #3) > > Not sure this is incorrect. > > > > We use ICU libs to change locale for text run at word bounds. Not sure we > > can then look back and change the locale for the opening word bound--here > > U+0020, U+2018 or U+201c--to match the locale assigned to the text run. Or > > conversely change the closing word bound back when passing into the next run. > There is a solution posted at bug 66791, WDYT? That does not look like a solution, to hardcode typical punctuation to paragraph language or document default language, and bypass ICU handling. But it might be more performant than capturing closing and opening punctuation around embedded different language text runs.
(In reply to Aron Budea from comment #2) > Already the same in 3.3.0. There is also some long time complains for this: https://yongweiwu.wordpress.com/2014/12/18/a-complaint-of-odfs-asian-language-support/ https://ask.libreoffice.org/en/question/19750/problem-with-full-width-asian-punctuation/ (In reply to V Stuart Foote from comment #5) > (In reply to Volga from comment #4) > > (In reply to V Stuart Foote from comment #3) > > > Not sure this is incorrect. > > > > > > We use ICU libs to change locale for text run at word bounds. Not sure we > > > can then look back and change the locale for the opening word bound--here > > > U+0020, U+2018 or U+201c--to match the locale assigned to the text run. Or > > > conversely change the closing word bound back when passing into the next run. > > There is a solution posted at bug 66791, WDYT? > > That does not look like a solution, to hardcode typical punctuation to > paragraph language or document default language, and bypass ICU handling. > But it might be more performant than capturing closing and opening > punctuation around embedded different language text runs. If ODF specification have instruction for this, every developer would be easy to get solution to set the locale font face for such characters. As my investigation, CJK fonts usually assign these punctuations in the same width as CJK ideographs (i.e. full-width), and you need to consider more on them: U+2013 (Chinese only), U+2014-16, U+2018-19, U+201C-1D, U+2022, U+2024-27, U+2032-33, U+2035, U+203B. But anyway, we also need to investigate MS Office prefer which characters to assign to CJK fonts in documents with mixed CJK and Western texts, especially in CJK versions of MS Office.
Simultaneously writing assignments with proper research is time-consuming and hard to achieve the task. But here is a solution for you, get a brilliant assignment without doing hard work. Ask online experts, Do my assignment and relax at home; you will get the ultimate final product in your email. Many writers are ready to do help you. https://www.globalassignmenthelp.com/uk/do-my-assignment
As my investigation, the Simplified Chinese version of MS Office usually prefer to change the locale language and font face of such characters to match the locale assigned to the text run (bug 106306). But MS Office usually break a sentence into individual words, then put them into every mackups (https://www.youtube.com/watch?v=OyxAvhrA-6Y), and LibreOffice may facing to some special cases as bi-directional texts, so I suggest change the closing word bound back for fix, and before the assignment, LibreOffice should also build a logical funtionaly to judge which script/language is mostly used in a document.
As my investigation, the Simplified Chinese version of MS Office usually prefer to change the locale language and font face of such characters to match the locale assigned to the text run. But MS Office usually break a sentence into individual words, then put them into every mackups (https://www.youtube.com/watch?v=OyxAvhrA-6Y), and LibreOffice may facing to some special cases as bi-directional texts (bug 106306), so I suggest change the closing word bound back for fix, and before the assignment, LibreOffice should also build a logical functionality to judge which script/language is mostly used in a document.
As my investigation, the Simplified Chinese version of MS Office usually prefer to change the locale language and font face of such characters to match the locale assigned to the text run. But MS Office usually break a sentence into individual words, then put them into every markups (https://www.youtube.com/watch?v=OyxAvhrA-6Y), and LibreOffice may facing to some special cases as bi-directional texts (bug 106306), so I suggest change the closing word bound back for fix, and before the assignment, LibreOffice should also build a logical functionality to judge which script/language is mostly used in a document.
As my investigation, the Simplified Chinese version of MS Office usually prefer to change the locale language and font face of such characters to match the locale assigned to the text run. But MS Office usually break a sentence into individual words, then put them into every markups (https://www.youtube.com/watch?v=OyxAvhrA-6Y), and LibreOffice may facing to some special cases as bi-directional texts (bug 106306), so I suggest change the closing word bound back for fix, and before the assignment, LibreOffice should also build a logical functionality to judge which script/locale is mostly used in a document.
If ICU have a parameter to configure, we can try make use of this, otherwise we have to write a patch to reassign the word bounds.
As my suggestion, any word surrounding by "" «» () [] {}()[]{}“”‘’〈〉《》〔〕【】〘〙「」『』︵︶︷︸︹︺︻︼︽︾︿﹀﹁﹂ should have word boundary within these pairs of characters for better avoidance.
Here I am sharing a wonderful platform for students in Australia , US and UK seeking for Assignmenthelpmart.com This is Assignmenthelpmart.com , world's no1 Assignment help company since 2014. They cover almost all wide range of matlab subjects, here you go: <a href="https://assignmenthelpmart.com/">Assignment Help</a>, <a href="https://assignmenthelpmart.com/research-paper-help.php">Research Paper Help</a>, <a href="https://assignmenthelpmart.com/essay-writing-help.php">Essay Writing Help</a>, <a href="https://assignmenthelpmart.com/homework-help.php">Homework Help</a>, <a href="https://assignmenthelpmart.com/management-assignment-help.php">Management Assignment Help</a>, <a href="https://assignmenthelpmart.com/dissertation-topic-ideas.php">Dissertation Topics</a>.
Sometimes you will find yourself facing a crunch of time. This lack of time as a student will have an adverse effect on your pending workload. Whatever the reason, your deadline won't stop for anyone. So what should you do when you are stuck in such a dilemma? no fear! Because we have the best python programming homework solution for you.
*** This bug has been marked as a duplicate of bug 66791 ***
At University Homework Help, our primary goal is to help students achieve their full potential through personalized and high-quality assistance. We believe that every student deserves the opportunity to excel academically and grow as an individual. Our team of well-educated experts is available 24/7 to provide homework support in a variety of subjects including finance, accounting, management, economics, statistics, physics, biology, math, engineering, and programming. We take pride in offering top-quality assistance that not only guarantees a grade A but also helps students learn from each experience and develop essential skills that will serve them in their future careers.