I don’t know if this situation could be called a bug exactly, but anyway, the problem is when you want a list of ordinal numbers (first, second, third, etc.) writer can do it well cos in English you don’t have difference between a male and a female word. But, when you use, as far as I know, Latin based languages (i mean Portuguese, Spanish, Italian, etc) they do differentiate if the substantive is a male or a female word. For example: Portuguese – male: primeiro, segundo, terceiro Portuguese – female: primeira, segunda, terceira Italian – male: primo, secondo, terzo Italian – female: prima, seconda, terza Spanish – male: primero, segundo, tercero Spanish – female: primera, segunda, tercera So writer do have a type of number for male ordinal, but if you need a female ordinal number it don’t have.
*** This bug has been marked as a duplicate of bug 133842 ***