Description: I am a volunteer LibreOffice tester. Now, when I am testing LO Writer 7.1 RC2 in Spanish, I find several translation errors in the Configuration Options branch, under the Tools Menu. Steps to Reproduce: 1. Open LibreOffice Writer 7.1 RC2 - Spanish version. 2. Open the Tools Menu - "Herramientas". 3. Click on Options - "Opciones". 4. On the left side, open the LibreOffice Writer branch. 5. Click on View - "Ver". 6. Explore the right side of that setting. Actual Results: There are several options in English, without a Spanish translation, as shown in the screenshot that I attached to this report. Expected Results: Weblate must put, in Spanish, the correct translation for the following items or configurable options: - Display Fields. - Tracked deletions in margin. - Show outline content visibility button. Reproducible: Always User Profile Reset: Yes Additional Info: [Information automatically included from LibreOffice] Locale: es Module: TextDocument [Information guessed from browser] OS: Windows (All) OS is 64bit: yes
Created attachment 169103 [details] Translation errors - Configuration Options - LibreOffice Writer 7.1 RC2 - Spanish version. In the screenshot that I am attaching today, January 23, 2021, we can see several configuration options in LO Writer 7.1 RC2, in Spanish, without their corresponding translation.
Created attachment 169104 [details] Configuration options - LibreOffice Writer/Web branch - Same translation errors.
For "Display Fields", I translated "Mostrar campos' https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/es/?checksum=d9022934433086e7&q=+note%3AhFXBr+&sort_by=-priority%2Cposition I don't see "Show outline content visibility button" Is "Descrips. emergs en cambios grabados" ok? In a screenshot it isn't considered as a problem. For "Tracked deletions in margin", I thought about: Eliminaciones en seguimiento en los márgenes but not sure with the repetition of "en". Any thoughts here?
Replica for Julien Nabet "Descrips. Emergs in recorded changes" is OK. In my opinion the proper translation for "Tracked deletions in margin" should be: "Eliminaciones rastreadas en el margen". The above considering that the English word "Track" can be translated into Spanish as "pista" or "rastro", and, the term "Tracked" can be translated as "seguimiento" or "rastreado" / "rastreada". Y para "Show outline content visibility button" I'm still checking options.
Correction: "Descrips. emergs en cambios grabados" is OK.
Albert: I'll let Adolfo fix this one and the other bugtrackers he assigned himself. Thank you Adolfo! :-)
OK. Seem right. I agree.
Created attachment 169624 [details] Current status of this Bug in February-9-2021. Still to be translated: "Tracked deletions in margin". The other translations have already been correctly fixed in the official LO Wrtiter 7.1 Spanish version. Suggested translation for Tracked deletions in margin: "Eliminaciones rastreadas al margen" or the one that you consider to be the most appropriate.
Adolfo fixed this (https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/es/?checksum=1a9d98511c76054d&q=+note%3AEiyCk+&sort_by=-priority%2Cposition#history) On pc Debian x86-64 with master sources updated today with Spanish UI, it's ok.