The KeyID language pack shows you, for each piece of text, the English version and the KeyID. That's fine if you want to translate a _whole_ component, or menu or what-not that's not been translated before. But if you want to pick up on missing or mis-translated items, what you need to be able to do is map from your language to KeyID - and that pack does not let you do it. What would work? 1. Ability to start two instances of LO at same time with different-language UIs. That way you could start an English+KeyID instance in parallel to your local-language instance and look up the item by navigating to the same place. 2. A KeyID variant of each language pack. So, now we have English+KeyID; we could have Castellano+KeyID, German+KeyID etc. 3. An extension (or built-in feature in dev builds?) which lets you lookup the KeyID of UI items you're interacting with, or hovering over etc. Perhaps when you press some key combination, or make a certain gesture etc.
A list of the bugs is removed for the identical pattern for the citizens. The mutual way for the use of the https://www.uk-dissertation.com/assignment.html for all paths. The skills are filed for the bugs. The removals helpful for the standardized element for the shows.
A list of the bugs is removed for the identical pattern for the citizens. The mutual way for the use of the https://www.uk-dissertation.com/assignment.html for all paths. The skills are filed for the bugs. The removals are helpful for the standardized element for the shows.
Hello. A list of the bugs is removed for the identical pattern for the citizens. The mutual way for the use of the https://krunkerio.io for all paths. The skills are filed for the bugs. The removals are helpful for the standardized element for the shows.
This post is really helpful because i was searching that kind of post that you posted and i am really happy and suggest you to read more about https://essaysnassignments.co.uk/dissertation-writing-services/
Hi Eyal, installing multiple instances of LO is already possible, see: https://wiki.documentfoundation.org/Installing_in_parallel. Would that solve your issue?
Hi Sophie / all I see Eyal's point. If you are working with the translation of a user interface, then it would me more direct to see the ID in the user interface you are actually using, instead of having to see it next to the original English user interface. Rather than doubling the number of language packs, it would be nice to have it as an (advanced) option for any user interface.