Bug 143461 - Spanish language translation missing in LO Impress 7.2 RC1, path Formato>"Distribuir Selección".
Summary: Spanish language translation missing in LO Impress 7.2 RC1, path Formato>"Dis...
Status: RESOLVED FIXED
Alias: None
Product: LibreOffice
Classification: Unclassified
Component: Impress (show other bugs)
Version:
(earliest affected)
7.2.0.1 rc
Hardware: All All
: medium normal
Assignee: Not Assigned
URL:
Whiteboard:
Keywords:
: 139839 (view as bug list)
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2021-07-20 18:48 UTC by Albert Acer
Modified: 2021-07-23 20:08 UTC (History)
2 users (show)

See Also:
Crash report or crash signature:


Attachments
Missing translation in LO Impress 7.2 RC1, Spanish version. (214.93 KB, image/jpeg)
2021-07-20 19:01 UTC, Albert Acer
Details

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Albert Acer 2021-07-20 18:48:10 UTC
Description:
When I am testing LO Impress 7.2 RC1 in Spanish, I find several strings, under the “Formato” Menu, without translating to the Spanish language. These strings also affect LO Draw 7.2 RC1 under the “Forma” Menu and the “Distribuir Selección” Submenu.

LO 7.1  in Spanish is also affected by this same error.

Steps to Reproduce:
1. Open LO Impress 7.2 RC1, Spanish Version.
2. Explore the Format menu (“Formato” in Spanish).
3. Find the “Distribute Selection” submenu (“Distribuir Selección” in Spanish).


Actual Results:
Those stings appear in English instead of being displayed in Spanish as it should be.

Expected Results:
Show all those strings in Spanish with the most accurate translation.

I propose the following translation for the strings of the Distribute Selection submenu ("Distribuir Selección"), under the Format Menu ("Formato"), in LO Impress 7.2 and LO 7.1.5 Spanish Version.


"Distribuir Selección",  instead of  Distribute Selection.

"Horizontalmente a la Izquierda",  instead of  Horizontally Left.

"Horizontalmente Centrado",  instead of  Horizontally Center.

"Horizontalmente Justificado",  instead of  Horizontally Spacing.

"Horizontalmente a la Derecha",  instead of  Horizontally Right.

"Verticalmente Arriba",  instead of  Vertically Top.

"Verticalmente Centrado",  instead of  Vertically Center.

"Verticalmente Justificado",  instead of  Vertically Spacing.

"Verticalmente Abajo",  instead of  Vertically Bottom.



Reproducible: Always


User Profile Reset: Yes



Additional Info:
[Information automatically included from LibreOffice]
Locale: es
Module: PresentationDocument
[Information guessed from browser]
OS: Windows (All)
OS is 64bit: no
Comment 1 Albert Acer 2021-07-20 18:58:40 UTC
In the screenshot which I have attached today July-20-2021, we can see where and how the translation errors are reproduced.
Comment 2 Albert Acer 2021-07-20 19:01:29 UTC
Created attachment 173717 [details]
Missing translation in LO Impress 7.2 RC1, Spanish version.
Comment 3 Julien Nabet 2021-07-21 18:50:31 UTC
On pc Debian x86-64 with master sources updated today, I could reproduce this.

(see officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +26739)
Comment 4 Julien Nabet 2021-07-21 19:13:50 UTC
I tried to translate, don't hesitate to tell me if I'm wrong so I'll do the changes:
Horizontally ~Left
=> Horizontalmente a la ~izquierda
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/?checksum=b039cf0a0779927&q=+note%3AgjrG6+&sort_by=-priority%2Cposition

Horizontally ~Center
=> Horizontalmente al ~centro
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/?checksum=a476da442ebf0652&q=+note%3ASqFTB&sort_by=-priority%2Cposition

Horizontally ~Spacing
=> ~Espaciado horizontal
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/?checksum=6a51af72b37e2da3&q=+note%3AGQEXJ&sort_by=-priority%2Cposition

Horizontally ~Right
=> Horizontalmente a la ~derecha
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/?checksum=7a948f4386becd85&q=+note%3ASDkHd&sort_by=-priority%2Cposition


Vertically ~Top
=> Verticalmente ~arriba
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/?checksum=79ee225ced15b329&q=+note%3A9wa7z&sort_by=-priority%2Cposition

Vertically C~enter
=> Verticalmente al c~entro

https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/?checksum=9298c169936ac187&q=+note%3APaLDT&sort_by=-priority%2Cposition

Vertically S~pacing
=> Espaciado ~vertical
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/?checksum=e17ff5dafc22fc02&q=+note%3A2RAqA&sort_by=-priority%2Cposition

Vertically ~Bottom
=> Verticalmente a~bajo
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/?checksum=1b7ed971aafd0fb1&q=+note%3ArankC&sort_by=-priority%2Cposition
Comment 5 Albert Acer 2021-07-22 04:41:12 UTC
Julien: No objections from my side, I agree with your translation.

I would like to suggest that this solution also be implemented for LO 7.1.5 (in Spanish), but if time does not permit, then for LO 7.1.6.
Comment 6 Julien Nabet 2021-07-22 18:05:43 UTC
(In reply to Albert Acer from comment #5)
> Julien: No objections from my side, I agree with your translation.
> 
> I would like to suggest that this solution also be implemented for LO 7.1.5
> (in Spanish), but if time does not permit, then for LO 7.1.6.

It might be, from https://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan/en:
"String freeze
The release plans for the first version of each major release indicate a "hard English string & UI freeze". The idea is to make the lives of translators easier. The translators should be able to trust that no new translatable strings are added into the UI or Help files between the period of the string freeze and release.

After the first version of a major release is out, correcting mistakes in the UI and Help strings is fine. Any completely new content should target the next major release. "
Comment 7 Albert Acer 2021-07-22 18:15:55 UTC
OK. I understand. Thank you for your clarification.
Comment 8 Julien Nabet 2021-07-23 20:08:25 UTC
*** Bug 139839 has been marked as a duplicate of this bug. ***