Bug 162676 - Multiple untranslated strings in Settings → Compatibility Options
Summary: Multiple untranslated strings in Settings → Compatibility Options
Status: NEW
Alias: None
Product: LibreOffice
Classification: Unclassified
Component: Writer (show other bugs)
Version:
(earliest affected)
24.8.0.3 release
Hardware: All Windows (All)
: medium normal
Assignee: Not Assigned
URL:
Whiteboard:
Keywords:
Depends on:
Blocks: Options-Dialog-Writer
  Show dependency treegraph
 
Reported: 2024-08-28 22:16 UTC by Albert Acer
Modified: 2024-08-30 16:45 UTC (History)
3 users (show)

See Also:
Crash report or crash signature:


Attachments
Screenshot 01 (155.42 KB, image/jpeg)
2024-08-28 22:18 UTC, Albert Acer
Details
Screenshot 02 (159.99 KB, image/jpeg)
2024-08-28 22:19 UTC, Albert Acer
Details
Screenshot 03 (115.95 KB, image/jpeg)
2024-08-28 22:20 UTC, Albert Acer
Details

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description Albert Acer 2024-08-28 22:16:57 UTC
Description:
When I am testing LO 24.8 (Writer/Calc) in Spanish, I have found multiple strings without translating to this language, in the Configuration Options, specifically within the compatibility options, as we can see in the screenshots accompanying this report.

Steps to Reproduce:
1. Open LO Writer 24.8 in Spanish.
2. Select the “Tools” (“Herramientas” in Spanish) menu and then click on 
   “Options” (“Opciones” in Spanish).
3. Expand the LibreOffice Writer branch.
4. Find and select the “Compatibility” (“Compatibilidad”) option. 
5. Towards the right side observe the set of Compatibility (Compatibilidad”) Options. There we can see a significant number of strings that appear in English, which have not been translated into Spanish, as we can see in the screenshots attached to this report.

Actual Results:
Almost all the Compatibility Options are not translated into Spanish as we can see in the screenshots attached to this report.

Expected Results:
The set of Compatibility Options should be translated into Spanish because they are part of the Spanish version.


Reproducible: Always


User Profile Reset: Yes

Additional Info:
[Information automatically included from LibreOffice]
Locale: es
Module: TextDocument
[Information guessed from browser]
OS: Windows (All)
OS is 64bit: yes
Comment 1 Albert Acer 2024-08-28 22:18:38 UTC
Created attachment 196080 [details]
Screenshot 01

Screenshot 01
Comment 2 Albert Acer 2024-08-28 22:19:39 UTC
Created attachment 196081 [details]
Screenshot 02

Screenshot 02
Comment 3 Albert Acer 2024-08-28 22:20:33 UTC
Created attachment 196082 [details]
Screenshot 03
Comment 4 Albert Acer 2024-08-28 22:24:47 UTC
Observation: This also affects LO Calc
Comment 5 Julien Nabet 2024-08-29 16:52:15 UTC
For
Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell.
:
there's already suggested this on Weblate:
"Insertar _hiperenlace para la celda, no para el texto de la celda"
See https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/es/?checksum=a38cbfa0798471d0&q=note%3AS4zkN&sort_by=-priority%2Cposition
Adolfo: ok this one?

For the rest, except 1 or 2 strings translated, there are a lot missing indeed.
Comment 6 Albert Acer 2024-08-29 19:29:33 UTC
For “Add spacing between paragraphs and tables” 
I suggest:
   “Añadir espaciado entre párrafos y tablas”
Comment 7 Albert Acer 2024-08-29 19:29:34 UTC Comment hidden (obsolete)
Comment 8 Albert Acer 2024-08-29 19:30:55 UTC
For “Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks” 
I suggest:
“Añadir espaciado entre párrafos y tablas en la parte superior de la 1a. página y saltos de página”
Comment 9 Albert Acer 2024-08-29 19:34:25 UTC
For “Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formating”
I suggest: 
“Usar el formato de tabulación de OpenOffice.org  1.1”
Comment 10 Albert Acer 2024-08-29 19:35:37 UTC
For “Do not add leading (extra space) between lines of text”
I suggest:
“No añadir interlineado (espacio adicional) entre líneas de texto”
Comment 11 Albert Acer 2024-08-29 19:36:28 UTC
For “Use OpenOffice.org 1.1 line spacing” 
I suggest:
“Usar el interlineado de OpenOffice.org 1.1”
Comment 12 Albert Acer 2024-08-29 19:37:20 UTC
For “Add paragraph and table spacing at bottom of table cells”
I suggest:
“Añadir espaciado de párrafo y tabla en la parte inferior de las celdas de la tabla”
Comment 13 Albert Acer 2024-08-29 19:38:19 UTC
For “Use OpenOffice.org 1.1 object positioning”
I suggest:
“Usar el posicionamiento de objetos de OpenOffice.org 1.1”
Comment 14 Albert Acer 2024-08-29 19:39:26 UTC
For “Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects”
I suggest:
“Usar el ajuste de texto de OpenOffice.org 1.1 alrededor de los objetos”
Comment 15 Albert Acer 2024-08-29 19:40:29 UTC
For “Consider wrapping style when positioning objects”
I suggest:
“Considerar el estilo de ajuste al colocar objetos”
Comment 16 Albert Acer 2024-08-29 19:43:17 UTC
For the rest of the untranslated strings, later, when I have time, I will be suggesting more translations.
Comment 17 Albert Acer 2024-08-30 16:07:51 UTC
For “Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds”
I suggest:
“Tolerar las líneas blancas que puedan aparecer en los fondos de las páginas PDF”
Comment 18 Albert Acer 2024-08-30 16:08:36 UTC
For “Hide paragraphs of database fields (e.g. mail merge) with an empty value”
I suggest:
“Ocultar párrafos de campos de base de datos (por ejemplo, combinación de correspondencia) con un valor vacío”
Comment 19 Albert Acer 2024-08-30 16:09:19 UTC
For “Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)”
I suggest:
“Representar los espacios de no ruptura (NBSP) como ancho de espacio estándar (desactivado para tamaño fijo)”
Comment 20 Albert Acer 2024-08-30 16:10:46 UTC
For “Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line”
I suggest:
“No añadir un espacio extra después del número en notas al pie / notas finales con la primera línea colgada”
Comment 21 Albert Acer 2024-08-30 16:11:25 UTC
For “Set tabstops relative to indent of paragraph”
I suggest:
“Establecer tabulaciones relativas a la sangría del párrafo”
Comment 22 Albert Acer 2024-08-30 16:12:38 UTC
For “Allow tabs to extend beyond the rigth margin”
I suggest:
“Permitir que las pestañas se extiendan más allá del margen derecho”
Comment 23 Albert Acer 2024-08-30 16:13:29 UTC
For “Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction”
I suggest:
“No reflejar objetos de dibujo anclados en párrafos con dirección de escritura RTL”
Comment 24 Albert Acer 2024-08-30 16:15:26 UTC
For “Render endnotes at the end of document inline, rather tan on a separate page”
I suggest:
“Representar las notas finales al final del documento en línea, en lugar de en una página aparte”
Comment 25 Albert Acer 2024-08-30 16:45:25 UTC
There are no more strings to be translated within the set of Compatibility Options corresponding to LO Writer 24.8 Spanish version. 

Regarding the untranslated string that is part of the LO Calc Compatibility Options (screenshot 03), I fully agree with the translation mentioned by Julien in Comment 5.

We look forward to Adolfo's approval of these translations or to your suggestions for improvement.