Löscht man bei der Bearbeitung eines Dokumentes eine Textmarke, so wird dieses Dokument nicht als modifiziert gekennzeichnet. Ist dies die alleinige Aktion vor dem Schließen des Dokumentes, so wird durch "Strg+s" die Löschung nicht berücksichtigt. Umgehung: Eingabe eines Leerzeichens oder Sichern mit "Strg+Umschalt+s" und Beibehaltung des Dateinamens. Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:16.0) Gecko/20100101 Firefox/16.0
*** Bug 56102 has been marked as a duplicate of this bug. ***
*** Bug 56114 has been marked as a duplicate of this bug. ***
(In reply to comment #1) > *** Bug 56102 has been marked as a duplicate of this bug. *** Please mark bug 56102 as RESOLVED INVALID if bug 56115 describes your problems better.
Not a BASIC issue (BASIC is the programming/macro language), but a basic Writer problem. → Changed Component accordingly.
Thank you for your bug report! Rough translation of comment #0: -------------------------------- If you delete a bookmark, the document is not marked as modified. If deleting a bookmark is your single action before closing the document, pressing Control-S (or Command-S on Mac OS X) will not save the deletion of the bookmark (the bookmark is still there if you close and open the document again). Workaround: enter some blank here or there (and delete it again), or use “Save as...” and replace the original file. Test results: ------------- This issue is REPRODUCIBLE with LibreOffice 3.6.3.1 (Build ID: f8fce0b), German langpack installed, on Mac OS X 10.6.8 (Intel). Therefore set Status to NEW and changed Platform to All/All.
Already REPRODUCIBLE in LibreOffice 3.3.0; bug was probably inherited from OOo. -> Setting Version field to oldest version which is known to contain the bug (as usual). -> Lowering a bit Importance -- no data/formatting lost, does not prevent the user from working, therefore IMHO a minor (but not trivial) issue.
... and I noticed too late: this bug is already known, so my work was done in vane :-( *** This bug has been marked as a duplicate of bug 51741 ***
(In reply to comment #5) > Rough translation of comment #0: Did you just volunteer to translate German bugs? BTW: Keep up the good work. Every DUP counts anyway.