Created attachment 170203 [details] Example screenshot with mis-rendered MAQAF's When you enter Hebrew translation text (and, in fact, when you look at the glossary entries) which have Hebrew punctuation marks such as MAQAF - they are not rendered properly. This is likely due to the use of a font which lacks the appropriate glyphs.
Eyal, you know good where you should write about a weblate problem. It's a task for our redmine. https://redmine.documentfoundation.org Please file a ticket there. Thank you