This ticket is a spinoff from a discussion in Gerrit while fixing bug 151338. The XML files used to define menus / popup menus in LibreOffice support a menu:label property, which allows the definition of a custom label instead of showing the command's Label or ContextLabel (as defined in the .xcu file). See: https://opengrok.libreoffice.org/xref/core/framework/dtd/menubar.dtd The only problem is that this label wouldn't be picked up for translation. So I would like to propose that these labels become localizable. For that, we would need to create a new property menu:localize in the DTD file (similar to what we already have in help XHP files). However, here menu:localize would be assumed as False if omitted, and labels that are supposed to be translatable would have to be flagged with menu:localize="True". This would make it much easier to create menus / popup menus and give names that are specific to certain situations without having to create new Uno commands. Currently the menu:label property is only used in Math (see code pointer below) to define multiple menu entries that use the same command with a string argument. To the best of my knowledge, the labels here are not translatable. https://opengrok.libreoffice.org/xref/core/starmath/uiconfig/smath/popupmenu/edit.xml
Comments from Cloph: 15:11:05 <cloph> why two ways to define it? why is the label in xcu not sufficient? 15:13:57 <cloph> (the example with math explicitly sattes that they use labels here because they are not translatable/that anything that should be translated should be done in the xcu instead) 15:15:52 <cloph> apart from that no hard feelings, however not sure whether just label alone will be sufficient/whether a context attribute or similar to uniquely identify the string also would be necessarily, similar to strings in .ui files.