Should written human languages be clearly delimited into three groups: : * Western languages * RTL-CTL languages (which are written right-to-left or have complex text layout), and * Asian languages ? There are multiple loci and contexts in which LibreOffice subscribes to, and enforces, this trichotomy: * In our font selection UI * In our documentation regarding languages * In the ODF spec, where it seems like just about every font property has two extra variants grafted onto it with `-asian` and `-complex` appended to them * In our preferences, where extra support for these groups is toggled separately * Even in our Bugzilla, where many of language meta-bugs are underneath meta-bugs regarding these language groups (until the recent split of bug 43808 into 162322 and 162323). I argue we should break this trichotomy, generally. We have already acknowledged this needs to happen to some extent: Bug 151215, "Let me choose different fonts for different languages in the same group". But if you think about it, the same logic applies more widely: * Users want, and should be able to make, per-language settings - which for now are limited to per-group. * ODF spec properties and other entities should not hard-code any of this, but rather generalize so that a single languages, all languages or a set of languages can be specified as necessary without replicating names three times ("myproperty, "myproperty-asian", "myproperty-complex" all over the place. * RTL languages can be non-CTL and vice-versa. In fact, Western languages can be quite CTL'ish when we consider hand writing. * In fact, some CJK languages, like Japanese and maybe others, are also on occasion written from right to left, i.e. in rl-tb mode (rather than the more popular lr-tb and tb-rl modes). So the trichotomy is both invalid in principle and in effect.